Ser como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer


Después de haber comentado grandes expresiones españolas como a perro flaco todo son pulgas, perro ladrador poco mordedor o a otro perro con ese hueso, y gracias a la inspiración de Vyrz, hoy vamos a ver otra expresión relacionada con el mundo de los perros: ser como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer.

Bueno, antes de lanzarme a explicar algo sobre esta frase os diré que un hortelano es la persona que tiene un huerto, una pequeña plantación de verduras, hortalizas, etc.

Los perros no suelen ser vegetarianos (es decir, que no comen mayoritariamente verduras) así que son un buen guardián de un huerto (ya que no se comerán los productos que en él se cultivan) y tampoco dejarán que otros animales que sí son vegetarianos se acerquen para comerse la producción del huerto. Por eso se dice que el perro del hortelano ni come (porque no se come las verduras de su amo) ni deja comer (porque no deja que otros se las coman tampoco). Y gracias a Lope de Vega que en su obra El Perro del Hortelano usaba el símil del perro del hortelano en un amor escondido entre Diana, condesa de Belflor, y su secretario, Teodoro, este hecho se ha extendido a las personas para cuando ni hacen una cosa ni dejan que los demás la hagan tampoco.

Ejemplo: La ex de Juan no se aclara, no quiere volver con él pero tampoco le deja que salga con ninguna otra chica. Ella es como el perro del hortelano, que ni come, ni deja comer.

Ejemplo 2: Ese niño tiene un montón de juguetes y aunque no juega con ellos, tampoco deja que ningún otro niño lo haga. Es como el perro del hortelano, que ni come, ni deja comer.

La mayor parte de las veces que se usa esta expresión, simplemente se dice «es como el perro del hortelano», ya que no es necesario terminar la frase porque todo el mundo conoce el final, pero yo os la he puesto completa en este post para que la conozcais en su forma original.

Dedicado a Vyrz quien motivó la creación de este nuevo post.

74 comentarios en “Ser como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer

  1. carlitosreina

    ¡Hola! Anteayer fui a ver la obra de Lope de Vega, y he estado indagando sobre esta expresión…
    Al parecer la frase completa es: Eres como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo.

    No sé si será cierto del todo. Sigo investigando…
    Un saludo, y enhorabuena por tus análisis.

    Responder
  2. Pingback: Parque lineal | Alas de Plomo

  3. CarlosR

    En el refrán El perro del hortelano, que no come ni deja comer,
    necesitamos en nuestros paises, mas perros del hortelano, en la
    cosa publica, que cuiden un bien que les es encargado, y lo
    protejan de otro interesados en beneficiarse de ellos, y que
    convierten el desempeño honesto en egoismo, y su aprovechamiento
    egoista en una buena iniciativa, casi el mundo al reves.

    Responder
  4. Erick

    Hola, gracias por lo del perro del hortelano. Me ayudó a comprender con más claridad un artículo que escribió el presidente de mi país, Perú.

    Seguiré consultando esta página.

    Saludos,
    Erick Cóndor Colqui

    Responder
  5. Andre

    Buenos días:

    En realidad, el origen de esta frase está en una de las fábulas del griego Esopo, quien vivió alrededor del año 600 a.C.

    En una de ellas, un perro decide tomar su siesta sobre el pesebre (comedero) de un buey y se echa sobre la paja. Cuando el buey retorna, luego de trabajar (en la huerta), llega hasta su pesebre buscando su alimento. El perro, molesto por haber sido despertado, le muestra los colmillos y le ladra, rabioso, al buey cada vez que éste intenta acercarse.
    Al final, el buey pierde las esperanzas de probar bocado alguno y se aleja murmurando: «La gente, a menudo, le niega a otros lo que ellos mismos no pueden disfrutar».

    Y así es la vida, dura, dura, dura.

    Saludos cordiales.

    Andre.

    Responder
  6. Julio Romero

    Gracias por tu aporte. En relación a lo que algunos de mis compatriotas comentan sobre el uso de la frase por el Sr. Alan García, creo que prefiero tener como presidente a un PERRO DEL HORTELANO que al GATO DESPENSERO.

    Responder
  7. kike

    Bueno, aquí en méxico, al menos en el estado en donde vivo se utiliza la expresión «está como el perro de las dos tortas, no come, ni deja comer»

    Responder
  8. cesar

    El perro del Hortelano: El castigo sin venganza

    eske en mexico! usan todo al revez:S mexico sin ofender pero es un pais que quiere «hacer» jerga pero nunca podran hacerlo con esos terminos «manches» «wey» «mano»

    ATTE desde Peru (el lugar d las jeringas) =) Cesar

    Responder
  9. Lol

    chinga tu madre cesar hijo de puta aki no da la gana como decimos las cosas hipocrita fijado
    asshole and fucking is gay ur all Wtf!!!!!!!! Lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll

    Responder
  10. Jareta

    Tomado de «El perro del hortelano» de Lope de Vega (www.cervantesvirtual.com)

    TEODORO:
    No sé, Tristán; pierdo el seso
    de ver que me está adorando
    y que me aborrece luego.
    No quiere que sea suyo
    ni de Marcela, y si dejo
    de mirarla, luego busca
    para hablarme algún enredo.
    No dudes; naturalmente,
    es del hortelano el perro:
    ni come ni comer deja,
    ni está fuera ni está dentro.

    Responder
  11. Jose VVV

    También gracias a San Google he encontrado mejor explicación a ésto del «Perro del Hortelano». Generalmente muchos ponen «me gustan todos los animales, menos el sapo».

    Pues ahora será «me gusta todos los animales, incluido el sapo, menos el perro del hortelano»

    Como politica para mi futura empresa «prohibido bajo pena de despido, contratar un saboteador perro del hortelano»

    Atte
    Y0

    Responder
  12. Pingback: Centro Internacional del Agua y Medioambiente (CIAMA) | Alas de Plomo

  13. kina

    hola te cuento que la frase ahora la tengo clarita la investigue a raiz de que un chico con el que e salido algunas veces me la dijo al leer un mensae en mi celu de que saldria con otro chico, pero no somos nada con este chico y ademas tiene enamorada el perro del hortelano le cae a pelo a el mas que ami no les parece… suerte.

    Responder
  14. Maialen

    Acabamos de ver la película de el perro del hortelano en el instituto y había que buscar la relación del titulo y la obra,Gracias por la explicación

    Responder
  15. Tania de Córdova

    Pues en México se utiliza una expresión que considero se interpreta con el mismo significado que la del «perro del hortelano…», la cual es : «Ni picha, ni cacha, ni deja batear.» Vivo al norte de México donde se mezclan palabras en inglés y español, espero no crear confusion jejejejeje!! Me gusto mucho este blog, he aprendido cosas muy interesantes, felicidades!!! 🙂

    Responder
  16. HECTOR

    Siempre escuché la frase y nunca le presté mayor atencion, hoy se me ocurrió investigar ya que no tenia ni idea de lo que era un hortelano. Muy clara y concreta la explicación gracias al autor a google y a internet. HECTOR.

    Responder
  17. Catdoman

    Hace mucho pero mucho tiempo, me contaron que había un hortelano que tenía un perro como excelente guardián, cuando el perro ladraba el hombre iba inmediatamente, un día el hortelano viendo que el perro consumía mucha carne que encarecía el costo de la comida, la mezcló con verduras… desde ese entonces, el perro indignado cada vez que el Hortelano iba a comer comenzaba a ladrar y este corría a ver quien estaba robando su huerto, pero no había nadie y volvía a comer y el perro volvía a ladrar.. etc.
    De allí viene el dicho «Es como el perro del Hortelano, que no come ni deja comer al amo» … y se aplica ante la ingratitud de una persona con alguien que le ayuda.

    Eso es lo que yo sabía, sin embargo no tengo bibliografía, solo me lo contaron, se los dejo como aporte

    Saludos

    Catdoman

    Responder
    1. Chriscelia

      WOW. En PR en mi comunidad, cuando yo era pequeña en mi casa utilizaban mucho esa frase pero lo decían con otra connotación… Eres como el perro del hortelano que muerde la mano al que le da de comer… Pues si se parece… El hortelano va a buscar al huerto su comida, pero el perro le enseña los dientes… pero el hortelano alimenta al perro (no del huerto) pero lo alimenta. Cuando el hortelano quiere comer, el perro lo quiere morder para que no recoja nada del huerto. Igual al que una persona recibe toda la ayuda del mundo de otro, y cuando el otro necesita de su ayuda… no se acuerda de todo lo que lo han ayudado y lo traiciona…

      Responder
  18. Victor Calderón C

    Muy bien explicado. Te felicito. A continuar con tu forma didáctica de explicar estas expresiones.

    Un abrazo a la distancia.
    Chiclayo, Perú.

    Responder
  19. Ignacio

    Esto se lo aplique a mi primo que desde hace tiempo guarda los alimentos en su cuarto,y despues comenzo a ponerle cadena con candado al refrigerador,es como el Perro del Hortelano que no come ni deja comer.

    Responder
  20. Pingback: Крылатые выражения, которые многим обламали крылья,1 | ¿ Hablas español ?

  21. Pingback: Крылатые выражения, которые многим обломали крылья,1 | ¿ Hablas español ?

  22. Pingback: » Испанские идиомы по теме «Еда»: comer como un pollito, hambre canina, no comerse un rosco, comer a alg. el coco etc. Multilingua blog

  23. Antonio

    No sé en otros países, pero en Chile usamos la expresión «Dar cancha, tiro y lado» y se usa cuando alguien está seguro de ganarle a otro, esto viene del futbol, o sea, tu eliges la cancha, tu pateas el primer tiro y eliges el lado en que quieres jugar… resumen, te doy todas las ventajas e igual te gano…

    Responder
  24. Pingback: Granjas Móviles: Agricultura Urbana en Tiempos de Crisis

  25. anonimo

    en mis años de universidad recuerdo a una estudiante holandesa, que estaba leyendo «el perro del hortelano» a la mitad del texto, preguntaba intrigada, cuando salia el perro, y de que huerto hablaban. nadie le habia explicado el significado de la expresion

    Responder
  26. Pingback: Expresiones Españolas | Yo enseño español, ¿y tú?

  27. Beby Rosa

    Conque era de Lope de Vega, me las tenía. A la frase la conozno de hace muchos años, pero en 1984, en un curso de periodismo que hice, lo escuchaba a menudo. Hoy, me desperté a las 4 de la mañana, desayuné, luego me dispuse a estudiar y vino a mi mente una consulta de ayer, me dije: Es un caso más del «Perro del Ortelano», pero ahora ocurrió que la cosa no quedó ahí, decidí investigar, estuve leyendo otras páginas, hasta que que entré a esta. ¡Gracias! Está muy buena, clara, concisa y con diversidad de opiniones. A mí, me habrió la mente, por lo tanto opino: Hoy en día necesitamos mucho, tomar el ejemplo del Perro del Ortelano, tanto en la cosa pública como en la privada, porque sería bueno tener la certeza de que: «NO ROBA Y NO DEJA ROBAR». En lo personal, seguiré con el mismo ejemplo, porque algo parecido, con otras palabras, me dijo mi ABUELITO, cuando yo tenía 5, 6 años. Por el momento, le reitero las gracias porque me ahorro de leer todo el Libro y les cuento, que de ahora en más y cuando sea necesario iré más firme en la práctica de mis estrategias, tratando despacito de ayudar a cambiar al PERRO O AL ORTELANO, cuando haga falta, por el bienestar de mis pacientes y de las familias.
    Un beso.

    Responder
  28. Pingback: Zona de confort | Biblioblog 4ª edición

  29. jesus

    Me queda claro que la frase proviene de Esopo y la adapta Lope de Vega; ambos genios de la Literatura. El significado depends del contexto pudiendo tenet connotacion negativa o positiva. El original es positivo p ues habla de un guardian que chicane un bien y la adaptacion es negativa ya que se refiere a una actitud egoista de no permitir que otro (a) disfrute algo que se tiene pero. No se Usa. Me gusto el articulo.

    Responder
  30. Angel

    Por mucho tiempo he escuchado esa frase de parte de mi padre a quien admiro mucho.
    Gracias por tan clara explicacion de la misma;pues ha de ser util en la interpretacion de ciertas formas que manifestamos los que pretendemos ser, seres pensantes.

    Responder
  31. ibon

    pues yo sinceramente creo que es porque ni come ni deja comer al amo, cuando se usa el refran es en tono despectivo hacia la otra persona , si fuera el caso que comentas no sería despectivo ya que está haciendo una buena labor ni come las verduras ni las deja comer a otros animales pero el caso es que los perros no comen vegetales y seguro que si te sientas en la mesa a comer vainaste están dando la matraca para que les des de comer pero luego no lo comen, aun asi siguen mirándote angustiados y dando el coñazo. cualquiera que tenga perro lo sabe

    Responder
  32. Domingo Salvador Ozuna

    Muy buena la explicación; entonces, después de este conocimiento me sacaron algo que tenía por conocer; muchas gracias por ellos…

    Responder
  33. Pingback: Comer, vivir, amar | Little Dayda

  34. Hernán

    Gracias excelente explicación , siempre desde mi infancia escuchaba éste dicho y nunca me lo explicaron como aquí . muchas gracias nuevamente . Hernán. Chile

    Responder
  35. Marcelo

    En Argentina se utiliza el refrán «Comisario de Corso»,
    Cuya explicación es bastante cercana al perro del hortelano, «No moja ni deja mojar»
    Antiguamente se organizaban los corsos de carnaval donde se mojaba y luego se prohibió, siendo el comisario el que debía controlar que la gente no se divierta.
    La imaginación hizo que mojar tambien tuviera otra variante que sabrán interpretar

    Responder
  36. Casandra

    La expresión no es solamente española. En inglés se dice «dog in the manger», con el mismo significado. En el «Ulises», James Joyce la menciona para referirse a la mezquindad de los abstemios (Capítulo «Los lestrigones»).

    Responder
  37. gfongm

    Hace mucho tiempo escuché esa frase en una canción de Angel Canales: «Ana Isaoco»

    Nunca le dí importancia hasta que la semana pasada lo escuché en un programa de televisión… hasta hoy… que le pregunté a un amigo puertorriqueño si había escuchado esa frase. Dijo que no, así que busqué en internet y encontré esta publicación.

    Gracias por despejar mi inquietud.

    Responder
  38. Pingback: El perro del hortelano – No juzgues por la portada

  39. Mª del Carmen

    Normalmente los refranes se construyen con pareados, a veces, se trasforman (ni come ni deja comer) y otras, se trata de volver al pareado (ni come él ni deja comer al amo), pero el refrán original dice: Como el perro del hortelano, ni para él ni para su hermano.
    Es decir, ni usa ni comparte. No especifica comida, por lo que engloba a todo.

    Responder
  40. Pingback: (More) Spanish words for a new year - Spanish

Deja un comentario