En peores garitas hemos hecho guardia


Para terminar la semana, vamos a analizar una de mis expresiones españolas favoritas: en peores garitas hemos hecho guardia. Esta es un poco complicada hasta que no conocen sus elementos, así que… empezamos.

Una garita es una torre pequeña o una caseta pequeña desde la que vigilan los encargados de la seguridad de un lugar (antiguamente podía estar en la entrada a un poblado o en la torre de un castillo o a la entrada de una campamento militar).

Hacer guardia significa defender, custodiar o proteger algún lugar de los ataques o invasiones de otras personas.

Bueno, supongo que con esto ya podréis imaginar lo que es hacer guardia en una garita. Normalmente las guardias se hacen de noche (sobretodo esas son más duras de soportar) y en lugares poco cómodos (sin mucha luz, ni calefacción en invierno, ni aire acondicionado en verano, de pie… vamos, un horror).

Pues bien, cuando alguien se va a enfrentar a una mala situación pero la ve superable, suele decir eso de “en peores garitas hemos hecho guardia”, como queriendo decir, “por cosas peores hemos pasado, así que… adelante!”.

Así que nada, cuando os encontréis ante una situación complicada, armaos de fuerza y valor y pensad que podéis superarlo, ya que seguro que en peores garitas habéis hecho guardia! Buen fin de semana!

About these ads

Acerca de VBlogger

Bienvenidos a mi pequeño rinconcito para la preservación del conocimiento popular. Siento decepcionaros si os digo que no soy ninguna experta en la materia, ni soy filóloga, ni una avanzada estudiante, simplemente me gusta la variedad lingüística, el vocabulario, los refranes y todas estas expresiones que, poco a poco, se van perdiendo en el olvido y aquí intento explicarlas de una forma amena y un tanto divertida, apta para locales y foráneos. Muchas gracias por vuestros comentarios y colaboraciones.
Esta entrada fue publicada en aprender español, cultura, curiosidades, dichos, educacion, erasmus, español, expresiones, expresiones españolas, frases, idiomas, lenguaje, refranes. Guarda el enlace permanente.

8 respuestas a En peores garitas hemos hecho guardia

  1. Yoann Grange dijo:

    Como en peores Blogs he dejado comentarios, hoy te digo :

    En francés, lo mas similar seria : “A la guerre, comme à la guerre” qué significa mas o menos que en tiempos de guerra no se mira mucho sobre cada cosa. Uno se va adaptando porque si, porque opciones, no hay.

    Entonces como en peores garitas hemos hecho guardia, y como la vida es una guerra, pues eso : Adelante !

  2. VBlogger dijo:

    Gracias por tu aportación francesa! Un beso!

  3. Vyrz dijo:

    En mi casa se dice mucho “en peores plazas hemos toreado”.
    Un beso!

  4. Vyrz dijo:

    No tiene nada que ver pero hay una expresión que me gusta mucho y es: “… Y con la Iglesia hemos topado”. Jajaja. Me hace mucha gracia. ¿Sabes por qué se dice eso? Besos!

  5. VBlogger dijo:

    Gracias Vyrz! La verdad es que la expresión “en peores plazas hemos toreado” tiene un punto mucho más español ;)

    Y en cuanto a la expresión “con la Iglesia hemos topado” no te preocupes, me documento y en un par de días la tienes disponible en el blog.

    Besos guapa!

  6. Pingback: Ahogarse en un vaso de agua « Expresiones españolas para Erasmus en apuros

  7. Pingback: Expresiones Españolas | Yo enseño español, ¿y tú?

  8. Jose Maria dijo:

    Mi padre solía decir cuando algo era poco probable que pasara, “te vas a ver en la bola de los negros”
    Me gustaría saber el origen

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s