Pues sí, parece que fue ayer cuando empecé a escribir este blog… y hoy ya estoy publicando el post número 200!
Más de 200 expresiones españolas ya comentadas en él, muchas de ellas sugeridas por vosotros y que me han dado la oportunidad de entrar en contacto con muchas personas de diversos lugares del mundo atraídas por diversos motivos: estudios, curiosidad, diversión…
Y bueno, para celebrar este gran momento, he creado una página en la que se recopilan por orden alfabético todas las diversas expresiones, dichos, refranes y frases que a lo largo de los 10 meses de vida que tiene ya este blog han ido apareciendo. Dicha lista de expresiones españolas irá siendo actualizada a medida que crezca el número de posts y espero que os sea muy útil para encontrar lo que necesitéis.
Muchas gracias a todos los que consultáis este blog, ya sea a diario o eventualmente y muy especialmente a…
Yoann, por animarme a escribir el blog y llenarlo de fotos preciosas
Vyrz, por sus continuas visitas, comentarios e incluso premios y cuyo blog os animo a descubrir
Félix y Pau, por inspirarme tan a menudo y ayudarme a practicar en las explicaciones
Nir, porque aunque ha tardado en descubrir este blog, ya ha aportado un montón de comentarios
y, en general a todas esas personas que, de forma anónima, me ayudan a escribir cada día con toda la ilusión. A todos…
MUCHAS GRACIAS!
Enhorabuena !
Felicidades para este blog tan util.
Un gran abrazo !
Muchas gracias!
Alguien me podría explicar el significado de la expresión «no queda ni na».. gracias
Gracias a ti que ahora sé más cosas que antes y eso si que es un regalo…
Un besote guapa!!
Chulo el nuevo diseño !
Gracias por estar siempre ahí Vyrz. Un besote para ti también!
Yoann, gracias por tu comentario sobre el nuevo diseño. Espero que os guste a todos. Un abrazo!
Hola:
Perdona que haya entrado en tu página «como un elefante en una cacharrería». Me tropecé con ella «de pura chiripa» y me «puse morado» a leer expresiones, de esas que usamos a diario pero que nunca paramos a pensar en su origen o en que se convierten en un auténtico galimatías para los pobres «guiris» que se acercan a nuestra vieja lengua y a nuestra enrevesada manera de hablar.
Gracias por tan expresiva manera de acercar nuestro vocabulario de calle a tanto sediento de conocimientos como hay por la «piel de toro» (no solamente los «Erasmus»)
Saludos cordiales.
Hola, estoy haciendo una traducción de un libro del 1612 y hay una expresion que me da dolor de cabeza: «dar libertad a los ojos» (a un cautivo). Supongo que significa librarle gratis, sin pagar al que poseía el esclavo. Me gustaría una confirmación.