Archivo del Autor: VBlogger

Acerca de VBlogger

Bienvenidos a mi pequeño rinconcito para la preservación del conocimiento popular. Siento decepcionaros si os digo que no soy ninguna experta en la materia, ni soy filóloga, ni una avanzada estudiante, simplemente me gusta la variedad lingüística, el vocabulario, los refranes y todas estas expresiones que, poco a poco, se van perdiendo en el olvido y aquí intento explicarlas de una forma amena y un tanto divertida, apta para locales y foráneos. Muchas gracias por vuestros comentarios y colaboraciones.

Ir hecho un Ecce Homo

Sin lugar a dudas, si una noticia ha acaparado los telediarios este verano ha sido la del Ecce Homo de Borja. Y aunque la frase “ir hecho un Ecce Homo” estaba casi pasando a la Historia por desuso, parece que ahora vuelve a resurgir y por eso, hoy quiero dedicarle un pequeño espacio en este blog de expresiones españolas.

Ir hecho un Ecce Homo significa ir hecho una pena, ir desaliñado, hecho un desastre vamos. Si alguien va a alguna de las fiestas más populares de España como los San Fermines o la tomatina de Buñol lo más probable es que termine hecho un Ecce Homo. Así que si alguna vez volvéis a casa con la camiseta sucia, despeinados, sin algún zapato o algo así y os dicen “chico, vas hecho un Ecce Homo” ya sabéis a lo que se refieren.

Si queréis saber el origen de la expresión, (según la Wikipedia, citando literalmente): Ecce Homo (“este es el hombre” o “he aquí el hombre” en castellano) […] Se trata de las palabras pronunciadas por Poncio Pilato, el gobernador romano de Judea, cuando presentó a Jesús de Nazaret ante la muchedumbre hostil a la que sometía el destino final del reo […] Y salió Jesús, llevando la corona de espinas y el manto de púrpura. Y Pilato les dijo: ¡He aquí el hombre!.

Y si todavía hay alguno que no se ha enterado de lo que pasó este verano en el pequeño pueblo de Borja para que más de 3.000 personas lo visiten ahora diariamente, os contaré que una buena mujer vecina del lugar, con la mejor de sus intenciones pero con poca maña, intentó por su cuenta y riesgo restaurar la imagen de un Ecce Homo que había a la entrada de la iglesia. Os dejo con el antes y el después de la restauración y esta vez no digo más, porque una imagen vale más que mil palabras. ¡Hasta pronto!

Restauración del Ecce Homo de Borja

Hacer buenas migas

Dentro de las múltiples expresiones españolas que están relacionadas con la gastronomía, tiene un lugar destacado la expresión española de hoy: hacer buenas migas.

Hacer buenas migas con alguien es llevarse bien, caerse bien, conseguir que haya una buena relación con esa persona.
¿Sabéis lo que es la miga de pan, verdad? Pues en España se prepara, desde hace mucho tiempo, un plato llamado migas, que originalmente consiste en miga de pan desmenuzado que se remoja con agua y aceite y se sofríe después con algunos ajos (después hay múltiples variedades de este plato, pero la receta básica es esa). Como veréis es una comida humilde pero muy nutritiva y popular entre los pastores.

Nunca llegaré a tener la certeza de si el origen de la frase se inspiró en el hecho de que se prepare el plato en armonía entre varias personas (ya que desmenuzar un buen pan conlleva su tiempo y probablemente se realizaba entre varias personas) o al hecho de compartirlas después durante la comida disfrutando de ese momento en un tono amable y de concordia, aunque según he leído por ahí, parece que este segundo origen tiene más adeptos. Pero bueno, sea cual sea el origen, lo cierto es que la expresión hacer buenas migas ha llegado a nuestros días como un símbolo de concordia y buena relación.

Vamos a poner un ejemplo para veáis cómo se conjuga: Estoy súper contenta, Juan y Pablo han hecho buenas migas enseguida. (Pues eso, que Juan y Pablo nada más conocerse se han caído bien y parece que tendrán una buena relación).
Ojo, no confundir la expresión de hoy con dejar hecho migas a alguien, lo cual significa destrozarlo…

Y para acabar con el post de hoy, una foto dedicada a mi amigo y gran amante del pan. Joaquín, ¡esta va por ti! 😀

Muchas gracias a Gabriel Orgaz por la foto del post de hoy.

Coser y cantar

Coser y cantar… qué bonita expresión, ¿verdad? ¿No habíais oído nunca esa expresión? Pues ya estoy aquí de nuevo para descubriros o recordaros una de esas combinaciones de palabras que, juntas, adoptan un nuevo significado. ¡Espero que os guste!

Se dice que algo es coser y cantar cuando es muy fácil. Sí, así de simple. Aunque no tengo ninguna fuente precisa en la que me pueda basar para indicar el origen de esta expresión, seguramente proviene de los grupos de mujeres que se pasaban el día haciendo ropa y cosiendo y que, para entretenerse, debían cantar en grupo. Cualquier persona que las viera debía pensar que hacer aquellas 2 cosas a la vez era muy fácil, con lo que tal combinación de verbos en infinitivo pasó a utilizarse siempre que se quería mostrar que algo era sencillo.

Si queréis un equivalente en inglés sería “piece of cake”. Y como no podía ser de otra forma, aquí llegan los ejemplos.

El examen de hoy ha sido coser y cantar. Estoy segura de que habré aprobado. (Pues eso, que el examen ha sido tan sencillo que no hay duda de que sacará una buena nota).

¿Que todavía no sabes hacer una tortilla? Pero si es coser y cantar. Ven y te enseño ahora mismo. (Igual que en el caso anterior, en esta ocasión se usa la expresión de hoy para quitar dificultad al asunto).

Bueno, la de hoy ha sido fácil, ¿verdad? Vamos, que entenderla ha sido coser y cantar 😀 Pues bien, para no perder la costumbre os dejo con una bella imagen para ilustrar el post de hoy. Que tengáis un buen día y ¡hasta pronto!

Coser y cantar

Muchas gracias a zalo_astur por la foto del post de hoy.

Ser flor de un día

Llevamos ya más de 250 expresiones españolas y aún no había publicado la de hoy: ser flor de un día. Será porque hace demasiado tiempo que quité Telecinco de mi lista de canales de televisión… En fin, la expresión de hoy es una de esas que me encantan por su alto nivel gráfico. En cuanto veais la analogía, no se os olvidará en la vida.

Primero quiero que penséis en un magnolio. Es un precioso árbol que, al final de la primavera o con los primeros días del verano, se llena de preciosas flores blanquecinas. El problema de dichas flores es que, si bien son hermosas y grandes, casi enseguida que se abren empiezan a marchitarse, con lo que a penas durante unos pocos días podemos ver cada una de esas flores en su máximo esplendor. Ya como curiosidad os comentaré que la floración del magnolio es secuencial, es decir, no florecen todas sus flores al mismo tiempo, por lo que a pesar de lo poco que dura cada una de sus flores, es común ver al magnolio plagado de bellas flores durante buena parte del verano.

Y bueno, ahora que hemos analizado la parte floral, vayamos al uso en sí de la frase.

Antiguamente, para ocupar un puesto relevante en un programa de televisión, en una revista, en un programa de radio, etc., tenías que ser alguien realmente importante. Tenías que haber alcanzado la fama a base de haber vendido muchos discos, haber actuado en varias películas, haber ganado muchos partidos, etc. Era lo que se llamaba gente famosa y normalmente para alcanzar dicha fama, como hemos comentado, ya habían realizado numerosos actos que les habían hecho ganar dicha fama. Hoy en día se llevan más los llamados famosillos, gente que no ha hecho por lo general nada importante para aparecer en los medios de comunicación, pero que sin embargo ahí están, ocupando portadas, minutos de radio y televisión y por supuesto, muchas horas de tertulias. Normalmente estos famosillos lo son porque se han relacionado de alguna manera con alguien famoso (han tenido relaciones sexuales o supuestas relaciones con alguien famoso, son el primo, la vecina, el amante del sastre de alguien famoso, han participado en un reality show de la tele pasando un casting en el que buscaban gente de un determinado perfil, etc). Es decir, realmente no es que hayan hecho nada bueno, pero han intentado subirse al mundo de la fama y aprovecharse de todo lo que conlleva (la propia fama, dinero, fiestas, apariciones estelares, etc.). Sin embargo, lo difícil de la fama no es llegar a ella sino mantenerla y si una persona famosa puede ser olvidada de forma más o menos rápida, imaginaos lo fácil que es olvidar a alguien que realmente no hizo casi nada por alcanzarla. A esas personas que fueron muy populares durante un breve espacio de tiempo pero que enseguida fueron apartadas por otras personas que ocuparon su lugar en portadas y programas de televisión se las llama flor de un día, porque son como las flores del magnolio, que cuando se abren son preciosas pero apenas duran bonitas unos pocos días ya que enseguida se marchitan.

¿A que os viene a la mente más de una “flor de un día”? Como la explicación ha sido larga, sólo pondré un breve ejemplo: Aquel cantante fue flor de un día. Sacó aquella canción del verano que tuvo tanto éxito pero ya no ha vuelto a sacar ningún tema más. Ya ni me acuerdo de cómo se llamaba.

Y bueno, para que podáis reconocer a un magnolio en cuanto lo veais, aquí os dejo con una bonita foto de una de sus flores. Que tengáis un buen día.

Flor del magnolio
Gracias a Snowesq por la bonita foto de hoy.

Porque hoy es hoy

De la misma forma en que el otro día desvelábamos el significado de “Un día es un día“, hoy vamos a explicar cuándo debe utilizarse la expresión española “Porque hoy es hoy”, ya que más de uno se habrá quedado a cuadros cuando la haya escuchado.

Muchas veces parece que tenemos que esperar a que sea un día especial para hacer algo memorable. Es cierto que no todos los días se puede brindar con champagne (el presupuesto de la media no lo permite) ni se puede comer tarta de chocolate de postre a diario (el colesterol terminaría asentándose para siempre en nuestras arterias). Sin embargo, hay otros detalles que son gratuitos o casi, por lo que podemos abusar cuanto queramos de ellos sin tener que esperar a que llegue una ocasión especial. Cuando hacemos eso, decimos que hacemos algo simplemente “porque hoy es hoy”.

Por ejemplo, ¿por qué siempre esperamos a la Navidad y al fin de año para desear lo mejor a los nuestros? ¿O por qué a veces sólo vamos a verles o les llamamos en esas fechas? ¿Por qué esperamos al día de San Valentín para regalarle algo a nuestra pareja? ¿Acaso hay que esperar a que sea un día especial para hacer esas cosas? Yo creo que no, y quien se inventó o dijo por primera vez lo de “porque hoy es hoy”, creo que tampoco. Cada día es único e irrepetible y sólo por eso cada día es tan especial que merece algo memorable. Al final, los días “especiales” lo son por motivos religiosos, por invenciones comerciales o por meros caprichos del destino por lo que ¿por qué tienen que ser esos días más relevantes o importantes que el resto?

Así que, si ponemos en práctica la expresión española de hoy, voy a llamar a mi madre para decirle lo mucho que la quiero simplemente porque hoy es hoy. Luego le dejaré un post-it sobre la almohada a mi novio con un beso porque hoy es hoy. O luego quedaré con mis amigas de siempre simplemente porque hoy es hoy.

Hoy en lugar de una foto os dejaré el vídeo de un anuncio que tiene más de 20 años pero en el que se usaba el concepto “porque hoy es hoy” como slogan. Si tras mi explicación aún no habéis entendido por completo el significado, espero que el anuncio os lo termine de aclarar. ¡Hasta pronto!

Un día es un día

En estos días en los que se sucede una fiesta tras otra tal vez hayáis oído en más de una ocasión decir a alguien, venga, que un día es un día… y si no sabéis lo que significa pues habréis pensado, pues claro, y una semana es una semana, un año es un año pero, ¿por qué y cuándo se dice eso? Es decir, ¿sabéis el significado de “Un día es un día”? Pues para todos aquellos que no lo sepan, aquí está el post de hoy.

Se dice lo de “Un día es un día” cuando se hace algo extraordinario por un motivo especial, como queriendo decir que ese día se hace algo único y especial que no se hace todos los días. Por ejemplo, en el trabajo normalmente no se brinda con cava o con champagne, pero cuando es Navidad hasta en el trabajo nos damos una alegría porque “un día es un día”. Laura normalmente lleva zapatos planos para ir cómoda a todas partes, pero como hoy va a una fiesta y quiere ir más elegante que de costumbre se ha puesto un vestido y unos buenos tacones porque “un día es un día”. Manuel está más gordito de lo que debiera y normalmente cuida mucho su dieta, pero el día de Nochebuena come un poco de turrón porque “un día es un día”.

Bueno, ahí tenéis unos cuantos ejemplos de lo que significa la frase de hoy “un día es un día”. Espero que ahora lo tengáis un poquito más claro. Y si no, espero vuestras dudas y comentarios.

Y para terminar el post de hoy, os dejo con un dulce postre porque… un día es un día 🙂

Un postre especial para celebrar que un día es un día
Muchas gracias a KatherineWu por la foto de hoy.

Quedarse frito

Para empezar la semana, después de la resaca de puentes que tuvimos la semana pasada, voy a explicar el significado de una expresión que seguro que habréis oído en alguna ocasión: quedarse frito.

Para ir entrando en materia, os diré que la expresión española de hoy está relacionada con el mundo de los sueños como otras frases ya vistas en este mismo blog como Dormir como un ceporro o Estar entre los brazos de Morfeo.

Pero… ¿qué significa quedarse frito? Pues no es nada más ni nada menos que quedarse dormido, pero de una forma inmediata, fulminante. Sería todo lo contrario a No pegar ojo.

Para que la podáis usar correctamente, vamos a verla en un par de ejemplos.

Ejemplo 1. Ayer estaba tan cansada que en cuanto me senté en el sofá de casa me quedé frita. (Quiere decir que al llegar a casa se quedó inmediatamente dormida en el sofá).

Ejemplo 2. Siento llegar tarde. Me ha sonado el despertador, pero al apagarlo me he vuelto a quedar frito. (Pues eso, que tenía tanto sueño que, aunque se haya despertado con el despertador, se ha vuelto a quedar dormido enseguida).

Y bueno, como la expresión de hoy ha sido muy breve, os dejo con preciosa imagen de una niña que se ha quedado frita en el sofá… Dulces sueños…

Quedarse frito
Muchas gracias a emmy75 por la foto de hoy.

Estar hecho un Cristo

Así como la última vez hablábamos de una expresión que provenía del mundo de la agricultura, hoy nos vamos a dedicar a otro campo que también ha generado no pocas expresiones y refranes: la religión. Espero que nadie se sienta ofendido por el post de hoy, simplemente intento explicar con cariño frases del español habitual con todo el respeto del mundo.

Además de otras expresiones con origen religioso que ya hemos comentado en este mismo blog como A la buena de Dios, A quien madruga Dios le ayuda o Ser más papista que el Papa, hoy vamos a desvelar el significado de otra expresión española que proviene del mundo católico: estar hecho un Cristo.
Cristo, como se conoció a Jesús de Nazaret, si conocéis un poco la Biblia, terminó los días de su vida terrenal crucificado y antes de llegar a la cruz fue azotado con un látigo, apedreado, castigado a llevar a hombros la cruz con la que posteriormente sería crucificado portando, además, una corona de espinas que hacía que ríos de sangre corrieran a lo largo de su rostro. Como podréis comprobar, el estado físico al que llegó Jesucristo a su muerte en vida humana fue bastante triste.

Pues bien, haciendo alusión al estado en el que Cristo terminó sus días en la tierra y como en España ya sabréis que somos un poco exagerados, se creó la expresión española de hoy estar hecho un Cristo para designar a algo o alguien que está en muy mal estado, está destrozado, está hecho polvo (otra expresión que comentaremos otro día). Vamos a poner un par de ejemplos.

Ejemplo 1. Juan estuvo en las fiestas del pueblo y ha vuelto hecho un Cristo. Probablemente, Juan habrá venido con la ropa muy sucia, muy cansado de no dormir en toda la noche, con resaca… Hecho un desastre, vamos.

Ejemplo 2. Después del concierto de ayer, la plaza ha quedado hecha un Cristo. Seguramente la plaza estará muy sucia, llena de papeles, botellas, con algún desperfecto… Pues a eso también se le llama estar hecho un Cristo.

Y bueno, como viene siendo habitual y para terminar el post de hoy, os dejo con una bonita foto de una iglesia, que es la casa de Dios. En concreto, se trata de la preciosa Iglesia del Salvador en Sevilla.
Iglesia del Salvador - Sevilla
Dedicado a Diego.

Como agua de mayo

Ya sé que estamos en pleno otoño, esa época del año que se caracteriza por la lluvia, los primeros fríos, el recogimiento y en muchos casos una leve depresión al ver como se acortan los días ya que el Sol parece que también se cansa y cada día se va a acostar antes… hasta la llegada de la próxima primavera. Bueno, pues en esta época en la que a veces la tristeza se apodera de nuestras almas, vengo a escribiros unas líneas de ánimo que espero que os vengan como agua de mayo… No desesperéis, para el que no haya entendido esa última parte, está el post de hoy.

Al igual que sucedía en otras frases como No ser trigo limpio la expresión española de hoy proviene del mundo del campo. Abril y mayo son meses en los que la lluvia es fundamental para que las plantaciones de gramíneas (básicamente, cereales) y los árboles frutales florezcan con su mayor esplendor. Si hay suficiente lluvia en esos meses, normalmente se asegura una buena cosecha que nos dará alimento hasta el próximo año. Por eso es tan importante y tan necesario que llueva en mayo.

Una vez visto esto, no será complicado recordar que cuando alguien dice que algo le viene como agua de mayo significa que le viene genial, que le viene en el momento justo, que le alegra un montón. Pero para que quede un poquito más claro, voy a poner un par de ejemplos.

Ejemplo 1. La paga extra de Navidad me viene como agua de Mayo. La Navidad suele ser una época en la que se gasta mucho dinero en regalos, comidas fuera de casa, celebraciones varias, etc., y si uno no tiene la cuenta bancaria muy boyante (mira, otra expresión por el mismo precio 😀 Boyante significa con fortuna o felicidad creciente) pues siempre va bien tener un ingreso extraordinario paa poder afrontar todos esos gastos que nos esperan. Así que cuando nos llega ese dinero, decimos que nos viene como agua de mayo.

Ejemplo 2. Sus palabras de ánimo me vinieron como agua de mayo. Hay veces en las que estamos tristones y unas simples palabras de ánimo y/ o dichas con cariño no pueden alegrar el día. Por hacer el símil con el campo, imaginad que somos un campo reseco sobre el que de repente caen unas dulces lluvias que vienen a calmar nuestra sed y a que nos sintamos reconfortados. Pues al igual que a la tierra seca le consuela la lluvia, nuestra tristeza se calma con cariño.

Y bueno, como creo que con los ejemplos ya habrá quedado más claro lo que significa la expresión española de hoy, os dejo una imagen de la mítica película Cantando bajo la lluvia, que por curiosidad os comentaré que esta escena en un principio no formaba parte del guión pero que al final se decidió incluir para darle más sentido al título de la película.

Como agua de mayo

Dedicado a Víctor.

Estar cascado

Hoy vamos a analizar una formar de estar que seguro que a más de uno le define a la perfección a estas alturas de la semana: estar cascado.

Seguro que todos sabéis qué pasa cuando un huevo está cascado. Si cuando volvéis de la compra y veis que uno de los huevos que habéis comprado está cascado, seguro que pensáis lo siguiente: hoy toca comer tortilla. ¿Por qué? Porque como está cascado en breve se pondrá malo y ya no lo podremos usar.

Pues bien a partir de esta idea será más fácil entender que decimos que alguien está cascado cuando no está en plenas condiciones físicas por algún motivo: puede ser por enfermedad, por beber demasiado, por la edad… Cualquier cosa que pueda afectar a nuestra integridad física puede dejarnos cascados. Después de una noche de mucha juerga y mucho beber te levantas cascado. Al llegar a cierta edad, si no has hecho ejercicio y no te has cuidado mucho, también estás bastante cascado. Si hemos fumado durante muchos años, cuando intentemos hacer alguna actividad física seguro que nos costará más que a una persona que no fuma, con lo cual también podemos decir que estamos cascados. Y si un día nos levantamos con gripe, también podemos llamar al trabajo diciendo: Hoy no puedo ir a trabajar porque me he levantado muy cascado (con fiebre, tos, moquillo…). Lo vais pillando, ¿verdad?

Sé que no os lo vais a creer, pero es que como hoy ya he contextualizado muchas situaciones en las que se puede decir que uno está cascado, no hay lugar para los ejemplos, aunque sí para las imágenes :D. Y como hemos empezado el post hablando de huevos y los huevos son un ingrediente indispensable de muchas expresiones españolas, aquí os dejo con una imagen con huevos para hacerles un homenaje.

Estar cascado
Muchas gracias a Chamitart por la imagen del post de hoy.